Poetry in Dialogue with Wang Keping's Sculptures

Wang Keping
1
In the realm where nature's breath does blow,
The winds rustle through the trees, a gentle flow.
Amidst this dance, a master sculptor stands,
Observing forms that nature's touch commands.
 
2
He sees a hidden form within the breeze,
A vision that speaks to him with gentle ease.
He carves away the excess, the rough exterior,
Unveiling the beauty, the woman's interior.
 
3
In the heart of the woods, where secrets reside,
A woman stands, her beauty amplified.
Her eyes, like deep pools, hold mysteries untamed,
As she gazes behind, her lover is framed
 
4
In the realm of Trois Lignes' creation divine,
A woman emerges, her allure defined.
With each incision, her form takes shape,
Unveiling a beauty that no words can escape.
 
5
In nature's embrace, a bird huddles low,
Its form, a flowing dance against winds that blow.
Nestled in nature's cradle, a bird takes cover,
Its presence a fluid ballet against winds that hover.
 
6
A sculpture stands, frozen in time's embrace,
A couple united, love's eternal grace.
Their arms encircle their child with care,
A tender bond, a family's love declared.
 
7
A woman's bust, proudly standing tall,
A symbol of strength, defying all.
With grace and poise, it commands the space,
A testament to beauty, confidence, and grace.
 
8
Wang Keping's sculpture, a couple's unity,
Embracing each other with infinite serenity.
The curves and lines, a testament profound,
To the power of love, forever unbound.
Sculpted figures locked in love's embrace,
Their bodies entwined, a tender place.